Job 8 5-7
Intro Job 8 5-7 An. 5 si tú de mañana buscares a dios, y rogares al todopoderoso; 7 aunque comenzaste con poco,.
5 if you will seek god and make supplication to the almighty, 6 if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore to you your rightful place. Si tú actúas con pureza y rectitud, él velará por ti, y te dará el hogar que justamente mereces. La riqueza que tenías no.
And Implore The Compassion Of 1The Almighty, 6 If You Are Pure And Upright, Surely Now Ahe Would Rouse Himself For You.
5 but if you will seek god earnestly. 5 if you will seek god. 5 si tú de mañana buscares a dios, y rogares al todopoderoso;
6 Be Pure And Honest.
5 if thou wouldest seek unto god betimes, and make thy supplication to the almighty; Get down on your knees before god almighty. Si tú buscaras a dios e imploraras la misericordia del todopoderoso, si fueras puro y recto, ciertamente el se despertaría ahora en tu favor y restauraría tu justa condición.
6 If Thou Wert Pure And Upright;
If thou wert pure and upright; 6 si fueres limpio y recto, ciertamente luego se despertará por ti, y hará próspera la morada de tu justicia. And he will rise up and help you now.
Surely Now He Would Awake For Thee, And Make The Habitation Of Thy.
5 but if you will seek god earnestly and plead with the almighty, 6 if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous. 5 pero si oras a dios y buscas el favor del todopoderoso, 6 si eres puro y vives con integridad, sin duda que él se levantará y devolverá la felicidad a tu hogar. Make your appeal to the mighty one.
7 Aunque Comenzaste Con Poco,.
If thou wouldest seek unto god betimes, and make thy supplication to the almighty; 5 “if you would aseek god. If you will seek god and plead with the almighty for mercy, if you are pure and upright, surely then he will rouse.
0 Response to "Job 8 5-7"
Post a Comment